Archives du blog

Couture et K-pop

A l’occasion d’un concours, j’ai fait des tenues assez simples pour StarBurst (mon groupe). Au final, on n’a pas gagné mais c’est pas si grave ^^

L’idée était de faire des kimonos noirs à ceinture rouge, avec assez peu de tissu et un coût minime. Voici le croquis de base qui a été validé:

Fichier_000 (3)

Du coup, on a acheté des coupons de 3m à 5€ aux Coupons St Pierre: 2 coupons de tissu fluide noir et un coupon de tissu fluide rouge. Faire les ceintures moi même coûtait moins cher que d’acheter du ruban rouge. Nous étions 6, cela fait 2€ par kimono et il me reste du tissu rouge pour plus tard ^^

Pour le kimono, voici un schéma de ce que j’ai fait. Heureusement, le tissus ne s’effilochait pas donc pas besoin de faire les bordures.  Pour les ceintures, j’ai cousu puis retourné le tissus.

Fichier_000 (1) (1)

Et du coup, voici le résultat final, en vidéo!!! (eh oui, je fais de la pub)

 

 

Publicités

Apprenons avec la KPOP : Chained up

VIXX – Chained up

Paroles:

손을 들어 난 Freeze! Armor Down!
Nananana Nanana Nanana
날 차갑게 내쳐도 괜찮아
떠날 수 없어 Chained up Chained up

 

Vocabulaire:

: main
들다 : lever
: moi
차갑게 : froidement
내치다 : jeter
괜찮다 : être acceptable
떠나다 : quitter

 

Grammaire:

: particule COD (pour mot finissant par une consonne)
난 = 나 는
: particule sujet
날 = 나를
: particule COD (pour mot finissant par une voyelle)
: aussi
~ㄹ 수 없다 : ne pas pouvoir

Langage familier donc on enlève les 요

 

Conjugaison:

들다 au présent courant 들어요
내치다 au présent courant 내쳐요
괜잖다 au présent courant 괜잖아요
없다 au présent courant 없어요

 

Traduction:

손을 들어 난 Freeze! Armor Down!
Je lève les mains Freeze! L’armure à terre!
Nananana Nanana Nanana
날 차갑게 내쳐도 괜찮아
Même si tu me jettes froidement, c’est bon
떠날 수 없어 Chained up Chained up
Je ne peux pas te quitter Enchaîné Enchaîné